跳到主要內容區塊

勞動局中文網

新聞稿

  • 通過A等級無障礙網頁檢測[另開新視窗]
  • 我的E政府 [另開新視窗][另開新視窗]
  • 手機掃描QR Code,可取得此頁連結。
展現移工多元樣貌 臺北市東南亞進行式文學講座圓滿落幕
  • 發布日期:108-07-02
  • 發布科室:臺北市勞動力重建運用處

      臺北市勞動力重建運用處為了讓市民更加了解移工多元豐富的文化,首次舉辦「東南亞進行式」系列活動,於今年6月以3場文學講座揭開活動序幕,藉由歷屆移工文學獎精選詩文的引導,邀請多位作家與關注移工議題之社會人士分享,活動發布後民眾反響熱烈,3場講座一週內報名全數額滿,共計逾百位民眾聚集聆聽。

      首場講座邀請長期接觸移工議題與東南亞文化的作家廖雲章帶領觀眾了解在臺移工的工作樣式,並邀請現場民眾朗讀移工之子之詩,場面令人動容;另外邀請來臺至今已18年的丁安妮老師分享從在臺移工變成新住民後的轉變。「只要自己能做一些有意義的事情,什麼身分並不重要。」現場互動十分熱烈,除講者與現場民眾分享彼此對在臺移工印象與想法,與會的臺北市勞動力重建運用處副處長也適時補充資訊,讓大家對在臺移工現況有更全面的認識。

      第2場講座以《那些你沒注意到的,生活中的東南亞》為題,由2019年移工影展策展人陳炯志及One-Forty共同創辦人陳凱翔,分享他們所看見的東南亞移工,以及臺人與移工相互學習、共生共榮的可能。同為長期關注移工議題的兩人皆認為,認識移工不應抱持幫助對方的心態,應以平等的視角、開放的心胸互動,才能看見生活中真實的東南亞,民眾亦透過本次講座提出對移工政策與相關權利的關心,也讓人看見本市作為「移工友善都市」的實際體現。

      最後一場文學講座邀請到關鍵評論網編輯李牧宜,以及在她家中擔任照護移工的賈娜,分享從「移人」到「家人」的互動點滴。李牧宜認為她對移工所做的從來不是出於憐憫,而是渴望理解與貼近。而賈娜回應,「雇主的尊重和理解,便是給移工最大的溫暖。」,所以常有人稱讚李牧宜一家是「全臺灣最有同情心的雇主」。另在講座中,賈娜以印尼語為聽眾們朗誦《臺北 聽我說》詩集中的作品〈給親愛孩子的話〉,過程中數度鼻酸哽咽,對家鄉孩子的掛念溢於言表。

      從他們的故事,民眾得以看見移工長期面臨的來自故鄉與異鄉的艱難、以及他們眼中的臺灣是什麼模樣,更看見移工朋友在工作之外的角色與夢想。7月份,臺北市勞動力重建運用處更與臺北市2間獨立書店串連設立東南亞書籍展,現場亦擺置重建處之詩集,鼓勵大家透過閱讀,以不同角度認識身邊移工朋友以及生活周遭的東南亞文化,共同打造一座移工友善都市。相關活動資訊可電洽臺北市勞動力重建運用處外勞諮詢課(02)2338-1600轉4212,更多資訊請上臉書搜尋「手牽手at Taipei」粉絲專頁查詢。
 

第1場主講人廖雲章(右)及丁安妮(左)
第1場主講人廖雲章(右)及丁安妮(左)


第2場講座介紹臺灣生活中的東南亞
第2場講座介紹臺灣生活中的東南亞


第3場講座活動合影
第3場講座活動合影


賈娜朗讀移工詩文引發思兒之情
賈娜朗讀移工詩文引發思兒之情


聽眾閱讀臺北聽我說詩集
聽眾閱讀臺北聽我說詩集